ArchWiki:Translation Team
创建一个新页面及其翻译
选择要翻译的页面
您可以通过以下方法找到需要翻译的页面:
- 搜索您最熟悉的页面,检查它们是否已被翻译。
- 从最重要的页面开始,例如 安装指南、主页 或 常规建议,通读它们并打开直接链接到的页面。检查它们是否已被翻译。
- 检查 修订次数最多 的页面。
- 或者使用 随机页面功能 来查找未翻译的页面。
让我们以本页为例:ArchWiki Translation Team。
确定新页面的标题
所有国际化(i18n)页面的标题应遵循 Help:i18n#页面标题。如果您不熟悉确切的规则,可以使用以下方法获取页面名称:
- 在英文页面的顶部,点击水平菜单中的 编辑 (Edit) 选项卡。
- 为您要创建的语言添加一个 跨语言链接,但先不要保存页面。
- 预览带有新跨语言链接的页面。
- 访问您刚刚创建的跨语言链接,它将引导您进入 ArchWiki Translation Team (Language)(在新标签页打开,不要关闭预览页面),其中的“Language”是与您要创建的翻译相关的 语言名称。注意 如果您在 Special:Preferences#mw-prefsection-editing-preview 中勾选了“预览时不刷新页面”,跨语言链接将不会出现在预览中。
- 由于新页面尚不存在,请通过点击水平菜单中的 创建 (Create) 来创建它。
翻译内容
- 复制英文页面的整个源代码。
- 您会看到一个简单的文本编辑器。在这里粘贴您之前复制的页面源代码。
- 本地化分类 (Category) 链接。例如,将
[[Category:ArchWiki]]更改为[[Category:ArchWiki (Language)]]。更多信息请参见 Help:Category。 - 在您翻译的页面中添加一个指向原文的跨语言链接。如果您在复制英文页面源代码之前已经向其添加了跨语言链接,请从新页面的源代码中将其删除。
- 翻译复制的页面文本并保存所有内容,同时添加适当的 编辑摘要,例如
translate [[ArchWiki Translation Team]]。 - 在翻译页面的顶部,有一个该页面所属的分类列表。检查这些分类是否都存在,即链接不应该是红色的。否则,请沿着红色链接创建所有缺失的分类——分类的创建方式与常规页面相同。
- 为翻译页面添加 Template:TranslationStatus。用法请参见 Template:TranslationStatus#用法。
- (可选)创建另一个页面,例如 ArchWiki 翻译团队,其标题将是 ArchWiki Translation Team (Language) 的本地化版本。输入
#redirect [[ArchWiki Translation Team (Language)]]作为其唯一内容并保存。
添加跨语言链接
返回英文页面。添加 Help:i18n#跨语言链接,这次保存它。如果页面被保护,请在讨论页留言。维护者会为您添加跨语言链接。
维护翻译
使用 Template:TranslationStatus 可以更轻松地跟踪任何未翻译的新更改。
应特别关注重要文章,如 安装指南、Arch Linux 等。英文拼写错误修复(如果不属于命令或其输出的一部分)不需要应用到您的翻译中,通常可以安全地忽略。
新内容的翻译不必立即进行。由于撤销操作可能经常发生,您可以等一段时间再翻译潜在的低质量或可疑编辑,以免把时间花在最终会被撤销的内容上。
处理旧翻译
不幸的是,存在许多过时或不足的翻译。如果您发现这些翻译,如果尚未标记,请用 Template:Translateme 或 Template:Bad_translation 标记它们。前者用于尚未严重过时的翻译。如果翻译已严重过时,请将 Template:Translateme 更改为 Template:Bad translation。
如果一个糟糕的翻译已被标记了一段时间(最好是 6-12 个月),但无人更新,您可以将其 重定向 到英文文章。当翻译出现以下情况时,您可以不经标记直接重定向:
- 包含危险信息(包括但不限于破坏性命令或错误/缺失的安全相关指令)。
- 自创建以来显然已被放弃(创建时间至少在 2 年前,以便给翻译者留出充足的时间)。
- 在判断翻译是否被放弃时,您可以忽略后来与翻译无关的细微编辑(机器人编辑、更改分类、修正语法等)。
- 极其陈旧(最后一次翻译在 5 年前,且与英文页面严重不同步)。
这仅部分适用于英文版也很少更新的小型文章。如果翻译尚可,但仅包含一个严重过时的命令,请直接修复它而不是重定向。
可以翻译的模板
下表列出了所有可以翻译的 模板。本章节的翻译应在表中添加一列,链接其偏好使用形式的已翻译模板(可能使用模板重定向)。
翻译中应省略的模板
当页面或章节被标记为 Template:Accuracy(准确性)、Template:Style(样式)、Template:Archive(存档)、Template:Remove(删除)或 Template:Out of date(过时)时——在问题得到修复且模板被移除之前,请勿翻译相关页面/章节。
如果您看到 Template:Expansion(扩充)、Template:Merge(合并)、Template:Move(移动)或 Template:Redirect(重定向),您可以放心地翻译页面,但不要将这些模板复制到翻译后的文章中。
如果您看到 Template:Broken package link(失效软件包链接)、Template:Broken section link(失效章节链接)或 Template:Dead link(死链),请勿将这些模板复制到翻译后的文章中。要么先在原文中修复它们,然后复制和/或翻译修复后的链接,要么在翻译时省略涉及它们的整个句子或章节。
页面列表
在此列出仅存在于非英语语言中,或者虽然存在英语版但未完全翻译,或者状态比非英语版本更差的文章。保持字母顺序。
| 页面 | 语言 | 备注 |
|---|---|---|
| Alfis (Русский) | 俄语 | |
| Apache OpenMeetings (Русский) | 俄语 | |
| Localization (正體中文)/Traditional Chinese (正體中文) | 中文 (繁体) | |
| Kubeadm (Français) | Français | |
| Micro (Русский) | 俄语 |